• Avvisi
  • Curriculum

    Torna alla pagina Avvisi

    CURRICULUM VITAE

    (ultimo aggiornamento aprile del 2016)

     SITUAZIONE ATTUALE 

     Professore ordinario di Letterature portoghese e brasiliana (S.S.D. L-Lin/08) presso il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere dell’Università degli Studi Roma Tre.

    FORMAZIONE

    Laurea in Lingue e Letterature Straniere conseguita presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi Roma Tre con votazione 110/110 e lode e dignità di pubblicazione.

    Dottorato di ricerca in “Iberistica” conseguito presso l’Università degli Studi di Bologna.

    BORSE DI STUDIO

    1997

    Partecipa durante un semestre al progetto Estudo e Edição dos Manuscritos Autógrafos de José Régio, coordinato dal Prof. Luiz Fagundes Duarte nell’ambito del programma Lusitânia approvato dalla Junta Nacional de Investigação Científica e Tecnológica e dall’Instituto Camões, svolgendo presso la Biblioteca Nazionale di Lisbona le proprie ricerche concluse con la preparazione dell’edizione critico-genetica del volume di poesia Fado.

    1999

    Da quest’anno è assegnatario di un assegno di ricerca biennale relativo al progetto Per un’edizione critico-genetica della poesia portoghese del primo ‘900 da svolgersi presso il Dipartimento di Letterature Comparate dell’Università degli Studi Roma Tre.

    2002

    In seguito alla presentazione di un progetto di ricerca da svolgere all’estero (Lisbona), è assegnatario di una borsa di studio trimestrale (Marco Polo) concessa dall’Università degli studi di Bologna.

    2003

    In seguito alla presentazione di un progetto di ricerca da svolgere in Portogallo, è assegnatario di una borsa di studio trimestrale concessa dall’Instituto Camões.

     ATTIVITÀ DIDATTICA

    2001-2002

    Ricopre il ruolo di professore a contratto per l’insegnamento di “Lingue portoghese e brasiliana” presso l’Università degli Studi di Milano e di “Letterature portoghese e brasiliana” presso l’Università degli Studi Roma Tre.

    2002-2003

    Ricopre il ruolo di professore a contratto per l’insegnamento di “Lingue portoghese e brasiliana” presso l’Università degli Studi di Milano e di “Letterature portoghese e brasiliana” presso l’Università degli Studi Roma Tre.

    2003-2004

    Ricopre il ruolo di professore a contratto per l’insegnamento di “Lingue portoghese e brasiliana” presso l’Università degli Studi di Milano e di “Letterature portoghese e brasiliana” presso l’Università degli Studi di Salerno.

    2004-2005

    Ricopre il ruolo di professore a contratto di “Lingue portoghese e brasiliana” e “Letterature portoghese e brasiliana II” presso l’Università degli Studi di Salerno.

    2005-2006

    Riceve l’affidamento del corso “Traduzione e Revisione Testi – Lingua portoghese” presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi Roma Tre.

    2005-2008

    È titolare di tutti i corsi di Letterature portoghese e brasiliana e Lingua e Traduzione – Lingue portoghese e brasiliana del I e del II ciclo di formazione attivati presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università degli Studi di Salerno.

    2006-2007

    Riceve l’affidamento del corso “Traduzione e Revisione Testi – Lingua portoghese” presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi Roma Tre.

    2007-2008

    Riceve l’affidamento del corso “Traduzione e Revisione Testi – Lingua portoghese” presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi Roma Tre.

    2008-2009

    Riceve l’affidamento dei corsi di “Letterature portoghese e brasiliana I” e “Letterature portoghese e brasiliana IV” presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università degli Studi di Salerno.

    2008-2010

    È titolare dei corsi di Letterature portoghese e brasiliana del I ciclo di formazione attivati presso l’Università degli Studi Roma Tre.

    2009-2010

    Riceve l’affidamento dei corsi di “Letterature portoghese e brasiliana II-III” e “Letterature portoghese e brasiliana IV-V” presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università degli Studi di Salerno.

    2010-2015     

    È titolare di tutti i corsi di Letterature portoghese e brasiliana del I e del II ciclo di formazione attivati presso l’Università degli Studi Roma Tre.

    2010-2011

    Riceve l’affidamento del corso di “Letterature portoghese e brasiliana II” presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università degli Studi di Salerno.

    2012-2013

    In qualità di docente visitante (visiting professor), riceve l’affidamento del corso “Tópicos Especiais: o Realismo Literário e sua Evolução” presso il Programa de Pós-Graduação em Letras dell’Universidade Estadual Paulista (UNESP, Assis/SP)

    2013-2014

    Riceve l’affidamento del corso di “Lingua e Traduzione – Lingua portoghese” presso la Facoltà di Interpretariato e Traduzione dell’Università degli Studi Internazionali di Roma.

    2014-2015

    Riceve l’affidamento di un modulo di 6 cfu nell’ambito dell’insegnamento di “Lingua e Traduzione – Lingua portoghese II” presso la Facoltà di Interpretariato e Traduzione dell’Università degli Studi Internazionali di Roma.

     

    Nel triennio 2005-2008, ha tenuto seminari e lezioni all’interno del Dottorato di Ricerca in “Studi letterari e linguistici” attivato presso il Dipartimento di Studi Umanistici dell’Università degli Studi di Salerno. Successivamente, ha contribuito con regolarità all’offerta didattica dei dottorati di ricerca in “Culture e letterature comparate” e “Lingue, Letterature e Culture Straniere” attivati rispettivamente presso il Dipartimento di Letterature comparate e presso il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere dell’Università degli Studi Roma III.

    Presso le Università di Salerno e Roma Tre, ha partecipato a tutte le commissioni istituite per gli esami di profitto di Letterature portoghese e brasiliana e, in questi due atenei, ha orientato circa cinquanta tesi di laurea triennale, oltre venti tesi di laurea magistrale e tre tesi di dottorato.

    INCARICHI ISTITUZIONALI

    2005-2008       Referente Erasmus per l’area di Portoghese del Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari dell’Università di Salerno.

    2010-2017               Coordinatore Erasmus del Collegio didattico di Lingue e Culture Straniere del Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere dell’Università Roma Tre.

    2011-2012       Membro della Giunta del Dipartimento di Letterature Comparate dell’Università Roma Tre.

    2013-2015   Membro della Commissione Didattica del Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere dell’Università Roma Tre.

    2014-2016            Rappresentante dell’Università Roma Tre all’interno del gruppo di lavoro per la costituzione del Consorzio Universitario Italo-Brasiliano.

    2017-             Direttore del Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere.

    PROGETTI DI RICERCA INTERNAZIONALI

    2008-2010     TeletandemBrasil: línguas estrangeiras para todos. Partecipazione al progetto coordinato dal prof. João Telles (UNESP) come referente del polo dell’Università di Salerno.

    2009-2011       Mnemografia-intercultural. Portugal, Itália e Alemanha em representações transmediais desde o século XIX. Progetto organizzato nell’ambito del Lifelong Learning Programme, coordinato dal prof. Mário Matos dell’Universidade do Minho e realizzato in cooperazione dalle Università del Minho, Salerno e Amburgo. Coordinatore locale dell’Università di Salerno.

     2012-2013       Coordinatore del progetto di internazionalizzazione della ricerca Identità, Potere, Rappresentazioni, finanziato dall’Università Roma Tre e co-finanziato dalle Università di Granada, Salamanca, Bucarest ed Estadual Paulista (UNESP).

    2015-            Quinto Império. Des Empires périphériques? L’internationalisation des cultures portugaise et brésilienne au XIXe siècle (1822-1930). Partecipazione al progetto di ricerca internazionale coordinato dai proff. Sebastien Rozeaux et Paulo Motta Oliveira.

     CONFERENZE E PARTECIPAZIONI A CONVEGNI E SEMINARI

     José Régio, trent’anni dopo. Convegno internazionale presso l’Università degli Studi Roma Tre (Roma, dicembre 1999).

    Un secolo di Eça. Convegno internazionale organizzato, nell’ambito del centenario queirosiano, presso l’Università degli Studi di Roma Tre (Roma, 1-3 febbraio 2001).

    José Régio. Centenário do seu nascimento. Convegno internazionale organizzato, nell’ambito del centenario regiano, presso la Facoltà di Lettere dell’Università di Porto (Porto, 1-3 ottobre 2001).

    José Cardoso Pires. La scrittura e l’impegno. Convegno internazionale presso l’Università degli Studi Roma Tre (Roma, 17-18 dicembre 2004).

    Forme dell’immaginario: discorsi sull’America. Convegno internazionale presso l’Università degli Studi di Firenze (Firenze, 10-12 maggio 2005).

    Portogallo e Asia. Convegno internazionale presso l’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale” (Napoli, 5-6 dicembre 2005).

    A língua portuguesa em África: uma grande macandumba. Conferenza tenuta presso il Dipartimento di Studi iberici, latinoamericani e portoghesi dell’Università “Marc Bloch” (Strasburgo, 22 marzo 2006).

    Saudade. A língua é minha pátria. Partecipazione in qualità di conferenziere e moderatore alla tavola rotonda dedicata all’Africa nell’ambito del festival della lingua e della cultura lusofona organizzato dall’Assessorato al Bilinguismo della città di Bolzano (Bolzano, 5-7 aprile 2006).

    Partecipazione alla tavola rotonda Nuove sfide per la lingua portoghese. A proposito di traduzioni organizzata dall’Instituto Camões e dall’Instituto Português do Livro e das Bibliotecas in occasione della Fiera del Libro di Torino (Torino, 4-5 maggio 2006).

    La poesia di Eugénio de Andrade e la cultura europea. Convegno Internazionale presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Milano (Milano, 8-9 maggio 2006).

    Angeli e demoni in scarpe bullonate: i miti calcistici tra letteratura e cinema (all’ombra dei mondiali). Convegno internazionale presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Parma (Parma, 31 maggio – 1 giugno 2006).

    Canone e anticanone nelle letterature dell’Europa e delle Americhe. Giornata di Studio organizzata dal Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari dell’Università degli Studi di Salerno (Salerno, 20 ottobre 2006).

    IX Congresso Luso-Afro-Brasileiro de Ciências Sociais. Dinâmicas, Mudança e Desenvolvimento no século XXI. Convegno internazionale presso l’Universidade “Agostinho Neto” (Luanda, 28-30 novembre 2006).

    Il Traduttore Visibile 3rd. La traduzione tra valore economico e testimonianza letteraria. Convegno internazionale presso l’Università degli Studi di Parma (Parma, 15-16 Febbraio 2007).

    Letteratura, mass-media e nuove tecnologie. Prospettive intermediali. Giornata di studio organizzata presso l’Università degli Studi Roma Tre (Roma, 4 maggio 2007).

    VII Congresso Alemão de Lusitanistas. Convegno internazionale presso l’Università di Colonia (Colonia, 6-9 settembre 2007).

     Diálogos com a Lusofonia: um encontro na Polónia. Convegno internazionale presso l’Università di Varsavia (Varsavia, 10 e 11 dicembre 2007).

    Nuove tecnologie e apprendimento linguistico: alcune applicazioni per la lingua portoghese e altre lingue romanze. Giornata di Studio presso l’Università Roma Tre (Roma, 13 marzo 2008).

    Lingue policentriche a confronto: quando la periferia diventa centro. Giornata di studi presso l’Università del Salento (Lecce, 8-9 maggio 2008).

    Incontri e disincontri tra Europa e America. XXX Convegno internazionale di Americanistica organizzato presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università di Salerno (Salerno, 14-15 maggio 2008).

    A língua em mil pedaços repartida. Giornata di Studi sulla divulgazione della letteratura lusofona in Italia organizzata presso l’Università degli Studi di Pisa (Pisa, 30 maggio 2008).

    Mnemografia-intercultural. Portugal, Itália e Alemanha em representações transmediais desde o século XIX. Seminario intensivo organizzato nell’ambito del Lifelong Learning Programme e realizzato dalle Università del Minho, di Salerno e Amburgo. (Braga,16-27 marzo 2009).

    Imparare una lingua straniera insegnando la propria: Teletandem e altri contesti didattici. Convegno internazionale presso l’Università di Salerno (Salerno, 4 maggio 2009).

    Lusoglosse romane. Giornata di Studi in omaggio a Carmen Radulet presso l’Università Roma Tre (Roma, 6 maggio 2009).

    II Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa. Convegno internazionale presso l’Universidade de Évora (Évora, 6-11 ottobre 2009).

    100 anos de Futurismo: do italiano ao português. Convegno internazionale presso l’Universidade Federal de Santa Catarina (Florianópolis 9-11 novembre 2009).

    Mnemografia-intercultural. Portugal, Itália e Alemanha em representações transmediais desde o século XIX. Seminario intensivo organizzato nell’ambito del Lifelong Learning Programme e realizzato dalle Università del Minho, di Salerno e Amburgo (Salerno, 3-14 maggio 2010).

    Scritture e riscritture dell’indipendenza – I Convegno AISI. Convegno internazionale presso l’Università Roma Tre (Roma, 9-11 giugno 2010).

    II Simpósio de Literatura Comparada e Tradução. Convegno internazionale presso l’Universidade Federal de Santa Catarina (Florianópolis, 14-17 settembre 2010).

    Oltre la pagina. Il testo letterario e le sue metamorfosi nell’era dell’immagine. Convegno internazionale presso Università Roma Tre (Roma, 25-27 gennaio 2011).

    Mnemografia-intercultural. Portugal, Itália e Alemanha em representações transmediais desde o século XIX. Seminario intensivo organizzato nell’ambito del Lifelong Learning Programme e realizzato dalle Università del Minho, di Salerno e Amburgo (Braga, 2-13 maggio 2011).

    Lusografare tra cinema, teatro e letteratura. Seminario presso l’Università del Salento (Lecce, 24-25 maggio 2011).

    Omaggio a José Saramago. Convegno internazionale presso l’Università Roma Tre (Roma, 21-22 giugno 2011).

    X Congresso da Associação Internacional de Lusitanistas. Convegno internazionale presso l’Universidade do Algarve, (Faro, 18-23 luglio 2011).

    V Bienal Internacional do Livro de Alagoas, Partecipazione a tutte le attività organizzate nell’ambito del “Momento Itália” (Maceió, 21-30 ottobre 2011).

    Tradução e Cultura. Conferenza tenuta all’interno del Mestrado in Estudos Literários, Culturais e Interartes della Faculdade de Lestras dell’Universidade do Porto (Porto, 19 gennaio 2012).

    Fradique e Mário: o silêncio do dândi e a morte da esfinge. Conferenza inaugurale del Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem del Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes dell’Universidade Federal do Rio Grande do Norte (Natal, 28 febbraio 2012).

    Italia, Portogallo e Brasile: un incontro di storia, lingua e letteratura attraverso i secoli – I Convegno dell’Associazione Italiana di Studi Portoghesi e Brasiliani. Convegno organizzato dalle cattedre di portoghese delle Università La Sapienza e Roma Tre (Roma, 24 e 25 maggio 2012).

    Apocalipsis 2012 – II Convegno AISI. Convegno internazionale presso l’Università di Milano (Gargnano, 13-16 giugno 2012).

    Traduzione e autotraduzione. Un percorso attraverso i generi letterari,  Seminario presso la Scuola Normale Superiore  (Pisa, 29-30 novembre 2012).

     

    Apologie. Seminario internazionale, organizzato nell’ambito del progetto di internazionalizzazione della ricerca “Identità, Potere, Rappresentazioni”, presso l’Università Roma Tre (Roma, 13 dicembre 2012).

    Delegittimazioni. Seminario internazionale, organizzato nell’ambito del progetto di internazionalizzazione della ricerca “Identità, Potere, Rappresentazioni”, presso l’Università Roma Tre (Roma, 12 giugno 2013).

    Modernidades comparadas. Literaturas, Artes, Culturas. III Escola de Verão del Centro de Estudos Humanísticos dell’Universidade do Minho (Braga,8-10 luglio 2013).

    XV Seminário Internacional de Verão. Seminario internazionale presso la Fondazione Eça de Queiroz (Tormes, 15-19 luglio 2013).

    Coleções literárias: Textos/Imagens. Convegno internazionale presso l’Universidade Federal de Santa Catarina (Florianópolis, 5-7 luglio 2013).

    Eça de Queiroz no contexto da história dos media. Convegno internazionale organizzato presso l’Università degli Studi Roma Tre e presso l’Università della Tuscia (Roma-Viterbo, 4-6 dicembre 2013).

    Letteratura angolana: oggi. Giornata di Studi organizzata presso l’Università Roma Tre (Roma, 24 marzo 2014).

    XII Seminário de Estudos Literários “Avatares do Folhetim”. Convegno internazionale presso l’Universidade Estadual Paulista (Assis, 9-11 settembre 2014).

    Cinema, Literatura e Tradução. I Colóquio POET (Pós-Graduação em Estudos de Tradução). Conferenza d’apertura al convegno internazionale presso l’Universidade Federal do Ceará (Fortaleza, 15-16 settembre del 2014).

    Il secolo di Sade. Il piacere del Male nella letteratura dell’800 – Associazione Sigismondo Malatesta. Seminario presso l’Università Roma Tre (Roma, 16-17 ottobre del 2014).

    Conexões 2014 – VI edição. Giornate di studio presso l’Itaú Cultural (São Paulo, 20-22 novembre 2014).

    XIV Congresso Internacional ABRALIC. Fluxos e correntes: trânsitos e traduções literárias. Convegno internazionale presso l’Universidade Federal do Ceará (Belém, 29 giugno – 3 luglio 2015).

    100 Orpheu. Convegno internazionale presso la Fondazione Calouste Gulbenkian (Lisbona, 25-28 marzo 2015).

    Identità culinarie: pratiche e rappresentazioni del cibo in Sudamerica. Convegno internazionale presso l’Università Roma Tre (Roma, 4-5 giugno 2015).

    V Simpósio Internacional Mundial da Língua Portuguesa. Convegno internazionale presso l’Università del Salento (Lecce, 8-11 ottobre 2015).

    III Jornada Paulista de Literatura Italiana Traduzida. Seminario internazionale presso l’Universidade de São Paulo (São Paulo, 3-5 novembre 2015).

    Um livrinho no cesto da costura… Eis o crime do padre Amaro. Conferenza tenuta presso l’Universidade de São Paulo (São Paulo, 7 novembre 2015).

    O Indianismo dos italianos. Conferenza tenuta presso l’Universidade de Campinas (Campinas, 9 novembre 2015).

    XXIX Congreso AISPI. Partecipazione a una tavola rotonda organizzata nell’ambito del convegno internazionale presso l’Università di Milano (Milano, 25-28 novembre 2015)

    Lusofonie e problematiche traduttive nel cinema. Giornata di Studi presso l’Università “G. D’Annunzio” di Chieti-Pescara (Pescara, 8 aprile 2016)

     ALTRO

    Fa parte del Collegio dei Docenti del Dottorato di Ricerca in “Lingue, Letterature e Culture Straniere” attivato presso il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere dell’Università Roma Tre.

    Coordina la Cattedra “José Saramago” e la Cattedra “Agostinho Neto”, istituite presso il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere dell’Università Roma Tre con il sostegno dell’Instituto Camões, della Fundação Dr. António Agostinho Neto e dell’União dos Escritores Angolanos.

    È membro dell’Ufficio di Presidenza dell’Associazione di Studi Portoghesi e Brasiliani, di cui è socio fondatore e tesoriere dal 2010.

    È membro del Conselho Cultural della Fondazione Eça de Queiroz e della Commissione Scientifica del “Boletim Casa de Camilo”.

    Dal 2012, dirige la rivista elettronica “Krypton” edita dalla Roma TrE-Press.

    Fa parte del Comitato di Redazione della rivista “Testi e Linguaggi” del Dipartimento di Studi Umanistici dell’Università di Salerno e del Consiglio editoriale della “Revista de Estudos Literários” del Nucleo de Estudos Interdisciplinares de Italiano da Universidade Federal de Santa Catarina. È membro del Conselho consultivo dell’ “Anuário de Literatura” dell’Universidade Federal de Santa Catarina e della rivista Teletandem News dell’Universidade Estadual Paulista. Integra il nucleo redazionale della rivista “Lo Straniero”.

    Svolge regolarmente attività di peer review per conto delle seguenti riviste: “Pessoa Plural” (Brown University), “Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea” (Universidade de Brasília), “Anuário de Literatura” (UFSC, Brasile), “Revista Leitura” (UFAL, Brasile), “Agália. Revista de Estudos na Cultura” (Santiago de Compostela, Spagna), “Diacrítica” (Universidade do Minho, Portogallo), “Lingue e Linguaggi” (Università del Salento, Italia), “Tintas” (Università di Milano, Italia), “Ricognizioni (Università di Torino).

    Dal 2001 al 2015 ha diretto la collana di narrativa iberica “Liberamente” edita dalla casa editrice La Nuova Frontiera di Roma.

    Collabora con il supplemento letterario Alias del quotidiano “Il Manifesto.

     

    Login - © Copyright 2004-2014 - Giorgio De Marchis

    This site is powered by WordPress and Supported by Joram.IT