Summer School
a.a. 2024/2025
Link identifier #identifier__66538-1Regolamento
Il Corso di Studio in breve
La USSAT è finalizzata a fornire una conoscenza approfondita dei meccanismi tecnico-traduttivi della traduzione audiovisiva. In questo ambito generale saranno oggetto di approfondimento alcune modalità di traduzione audiovisiva (che variano a secondo della scelta dei moduli e all’edizione in corso). Inoltre, grazie all'attenta articolazione del percorso formativo, la USSAT permette di approfondire conoscenze già acquisite nel proprio percorso formativo e di potenziare le capacità di applicazione delle competenze che si andranno ad acquisire in ambito professionale e in educativo-formativo. Lo sviluppo di tali capacità è reso possibile grazie ad attività mirate ad applicare le competenze attive e passive acquisite nella lingua del modulo scelto. Le modalità e gli strumenti per l'acquisizione di tali capacità sono modulati su due livelli attraverso attività di didattica frontale in presenza e assistita da remoto.
Obiettivi formativi specifici del Corso
L’obiettivo dell’USSAT è quello di preparare un traduttore audiovisivo, principalmente nella pratica della sottotitolazione, capace di acquisire competenze tecnico-traduttive da sommare alla competenza comunicativa nelle (varietà di) lingue interessate nei moduli scelti.
Sbocchi occupazionali e professionali previsti per i laureati
vari moduli sono volti all’acquisizione di tutta una serie di competenze trasversali altamente spendibili nel mondo del lavoro in ambito traduttivo audiovisivo ed è pertanto utile sia a coloro che sono interessati a perfezionare la propria formazione (laurea di primo e secondo livello, master, dottorato, post-dottorato) che a coloro che lavorano o intendono lavorare nel settore della traduzione audiovisiva. Si rivolge inoltre agli insegnanti di lingua e civiltà dei moduli offerti delle scuole superiori come programma di aggiornamento.