Uno degli obiettivi generali del CdS è la conoscenza avanzata di due letterature straniere relative alle due lingue prescelte, con particolare attenzione alle dinamiche interculturali e transculturali, con l’obiettivo di affinare la capacità di interpretare fenomeni culturali, attraverso gli strumenti e le metodologie dell’analisi letteraria, culturale e storica.
L’insegnamento di Letteratura spagnola II rientra tra le attività formative caratterizzanti del settore “Letterature straniere” e mira all'obiettivo sopra descritto. Porterà lo studente ad una buona conoscenza della letteratura spagnola nel periodo compreso fra i secoli XVI e XXI, con particolare attenzione alle dinamiche interculturali e transculturali nonché al dibattito teorico-metodologico; fornirà altresì gli strumenti e le metodologie dell’analisi letteraria, culturale e storica.
Lo studente possiederà una buona competenza nella lettura nonché una discreta autonomia critico-interpretativa di testi rappresentativi in lingua originale. Possiederà inoltre le conoscenze necessarie alla pratica della rielaborazione orale, di traduzione, riscrittura e adattamento in lingua italiana dei testi medesimi anche in prospettiva transmediale. Lo studente sarà in grado di rielaborare e trasmettere conoscenze disciplinari in un contesto interculturale specialistico e non specialistico.
Propedeuticità: Letteratura spagnola I; Lingua e traduzione – Lingua spagnola I.
L’insegnamento di Letteratura spagnola II rientra tra le attività formative caratterizzanti del settore “Letterature straniere” e mira all'obiettivo sopra descritto. Porterà lo studente ad una buona conoscenza della letteratura spagnola nel periodo compreso fra i secoli XVI e XXI, con particolare attenzione alle dinamiche interculturali e transculturali nonché al dibattito teorico-metodologico; fornirà altresì gli strumenti e le metodologie dell’analisi letteraria, culturale e storica.
Lo studente possiederà una buona competenza nella lettura nonché una discreta autonomia critico-interpretativa di testi rappresentativi in lingua originale. Possiederà inoltre le conoscenze necessarie alla pratica della rielaborazione orale, di traduzione, riscrittura e adattamento in lingua italiana dei testi medesimi anche in prospettiva transmediale. Lo studente sarà in grado di rielaborare e trasmettere conoscenze disciplinari in un contesto interculturale specialistico e non specialistico.
Propedeuticità: Letteratura spagnola I; Lingua e traduzione – Lingua spagnola I.
scheda docente
materiale didattico
RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
A) Competenze storico-letterarie e culturali
Nascita e sviluppo del teatro aureo spagnolo
Il corral e lo spettacolo
Sviluppi della storia letteraria spagnola tra il Settecento e gli anni ’30 del Novecento
Sviluppi del teatro spagnolo tra il Neoclassicismo e il primo Novecento
B) Competenze tematiche
Eros e onore nella commedia
Eros e onore in chiave tragica
Eros e onore in chiave grottesca
Ruoli della donna nella società e ruoli femminili in teatro
Le tensioni intergenerazionali
La dialettica tra luoghi chiusi e luoghi aperti e le dinamiche di reclusione-evasione
Figurazioni della violenza nel teatro classico e contemporaneo
C) Competenze metodologiche
La versificazione nel teatro aureo spagnolo: modi e funzioni della polimetria
Aspetti drammaturgici del teatro aureo spagnolo
Aspetti performativi del teatro aureo spagnolo
Analisi drammaturgica del testo teatrale contemporaneo
Opere (tutte le edizioni sono obbligatorie)
Lope de Vega, Il cane dell’ortolano/El perro del hortelano, a cura di F. Antonucci e S. Arata, Napoli, Liguori (disponibile in e-book)
Lope de Vega, Fuente Ovejuna, a cura di M. G. Profeti, in Il teatro dei secoli d’oro, vol. I, Milano Bompiani
Pedro Calderón de la Barca, La dama duende, a cura di F. Antonucci, in Il teatro dei secoli d’oro, vol. II, Milano, Bompiani
Pedro Calderón de la Barca, El alcalde de Zalamea, a cura di G. Caravaggi, in Il teatro dei secoli d’oro, vol. II, Milano, Bompiani
Leandro Fernández de Moratín, El sí de las niñas, in Moratín, El sí de las niñas / La comedia nueva, a cura di R. Andioc, Madrid, Austral (disponibile anche in e-book)
Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, a cura di M. Fca. Vilches de Frutos, Madrid, Cátedra
Ramón del Valle-Inclán, Los cuernos de don Friolera, in Valle-Inclán, Martes de Carnaval, a cura di Jesús Rubio Jiménez, Madrid, Austral
Programma
Origini, sviluppi e crisi del teatro drammatico spagnolo.RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
A) Competenze storico-letterarie e culturali
Nascita e sviluppo del teatro aureo spagnolo
Il corral e lo spettacolo
Sviluppi della storia letteraria spagnola tra il Settecento e gli anni ’30 del Novecento
Sviluppi del teatro spagnolo tra il Neoclassicismo e il primo Novecento
B) Competenze tematiche
Eros e onore nella commedia
Eros e onore in chiave tragica
Eros e onore in chiave grottesca
Ruoli della donna nella società e ruoli femminili in teatro
Le tensioni intergenerazionali
La dialettica tra luoghi chiusi e luoghi aperti e le dinamiche di reclusione-evasione
Figurazioni della violenza nel teatro classico e contemporaneo
C) Competenze metodologiche
La versificazione nel teatro aureo spagnolo: modi e funzioni della polimetria
Aspetti drammaturgici del teatro aureo spagnolo
Aspetti performativi del teatro aureo spagnolo
Analisi drammaturgica del testo teatrale contemporaneo
Testi Adottati
TESTIOpere (tutte le edizioni sono obbligatorie)
Lope de Vega, Il cane dell’ortolano/El perro del hortelano, a cura di F. Antonucci e S. Arata, Napoli, Liguori (disponibile in e-book)
Lope de Vega, Fuente Ovejuna, a cura di M. G. Profeti, in Il teatro dei secoli d’oro, vol. I, Milano Bompiani
Pedro Calderón de la Barca, La dama duende, a cura di F. Antonucci, in Il teatro dei secoli d’oro, vol. II, Milano, Bompiani
Pedro Calderón de la Barca, El alcalde de Zalamea, a cura di G. Caravaggi, in Il teatro dei secoli d’oro, vol. II, Milano, Bompiani
Leandro Fernández de Moratín, El sí de las niñas, in Moratín, El sí de las niñas / La comedia nueva, a cura di R. Andioc, Madrid, Austral (disponibile anche in e-book)
Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba, a cura di M. Fca. Vilches de Frutos, Madrid, Cátedra
Ramón del Valle-Inclán, Los cuernos de don Friolera, in Valle-Inclán, Martes de Carnaval, a cura di Jesús Rubio Jiménez, Madrid, Austral
Bibliografia Di Riferimento
Supporto critico, metodologico e di storia letteraria Ignacio Arellano, Historia del teatro español del siglo XVII, Madrid, Cátedra (parti indicate dal docente) L. Rodríguez Cacho, Manual de historia de la literatura española, vol. II, Siglos XVIII al XX, Madrid, Castalia (parti relative ai secoli XVIII e XIX); F. Antonucci, Il Novecento letterario spagnolo: percorsi, Pisa, ETS (alcune parti indicate dal docente); José Luis García-Barrientos, Cómo se comenta una obra de teatro, Madrid, Síntesis (capitoli da 2 a 7) Le introduzioni alle edizioni obbligatorie ed eventuali altri materiali critici che verranno indicati dal docente sul sito.Modalità Erogazione
Il corso si svolgerà attraverso un totale di 30 lezioni frontali di due ore ciascuna, cui si aggiungeranno le attività assistite programmate (per un carico di 12 ore più il lavoro autonomo dello studente) e rese note attraverso la pagina web del docente e durante il corso stesso, secondo modalità specificamente indicate nelle medesime sedi. Gli studenti che, pur frequentanti, saranno impossibilitati a prendere parte alle attività assistite colmeranno la lacuna con attività personalizzate equivalenti al carico didattico degli studenti che vi avranno preso parte).Modalità Frequenza
I non frequentanti dovranno concordare con il docente il programma specifico almeno due mesi prima dell'appello in cui intendono sostenere l'esame.Modalità Valutazione
L’acquisizione delle “Competenze storico-letterarie e culturali” sarà verificata tramite una prova scritta obbligatoria che si svolgerà prima del termine del corso e che darà accesso alla prova orale. L’acquisizione delle “Competenze tematiche” e delle “Competenze metodologiche” sarà valutata tramite attività di analisi e commento delle opere in programma durante il corso e tramite esercitazioni di valutazione e autovalutazione in itinere. Le competenze non verificate in aula saranno valutate durante la prova orale, che si volgerà nelle date degli appelli d’esame. NOTA BENE: Nella sessione estiva, l'esame si svolgerà con un colloquio orale, tenuto con modalità a distanza, tramite conferenza audio-video con l’utilizzo del software Microsoft Teams.