20710502 - LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1

Prima lingua LLE / Lingua europea OCI
L’insegnamento di Lingua e Traduzione 1 (prima lingua / lingua europea) rientra nell’ambito delle attività formative di base delle “Lingue di studio e culture dei rispettivi paesi” del corso di laurea in Lingue e Mediazione Linguistico-Culturale, specificamente le attività volte a fornire una competenza operativa effettiva ai livelli prestabiliti per la prima lingua, nonché conoscenze teoriche sulle principali caratteristiche della lingua straniera.
Il corso mira a fornire:
Acquisizione del livello B1+ in tutte le abilità - v. Quadro di riferimento europeo 2018 (https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989), tramite attività di ricezione, produzione, interazione e mediazione scritta e orale e relative strategie.
Introduzione alla riflessione metalinguistica anche in chiave comparativa: aspetti strutturali e tipologici, sociolinguistici, elementi di storia della lingua.
Avvio alla conoscenza e all’uso di alcune risorse e strumenti per lo studio della lingua (dizionari, corpora e programmi di concordanze).
Introduzione alla comunicazione interculturale e alla mediazione linguistico-culturale.
Applicazione delle conoscenze acquisite a testi brevi appartenenti a vari generi testuali.
Risultati di apprendimento attesi: gli studenti sapranno usare la prima lingua straniera a livello B1+, sapranno utilizzare le relative strategie comunicative; sapranno svolgere attività di riflessione metalinguistica in chiave comparativa; conosceranno e inizieranno a utilizzare strumenti per lo studio della lingua; avranno nozioni di base sulla comunicazione e la mediazione interculturale; applicheranno le conoscenze acquisite all’analisi di testi brevi in lingua.

Curriculum

scheda docente | materiale didattico

Mutuazione: 20710502 LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 in Lingue e mediazione linguistico-culturale L-12 A - D SPERTI SILVIA

Programma

Il corso illustra i principali tratti fonologici, morfologici, sintattici e lessicali dell’inglese contemporaneo. Inoltre avvia all’uso del dizionario monolingue.
Attività finalizzate al raggiungimento del livello di competenza linguistica previsto: comprensione e produzione orale e scritta, livello B1+.

Testi Adottati

• Virginia Pulcini (a cura di), A Handbook of Present-day English, Roma: Carocci 2018, 2a edizione.
• Jackson H., Words and Their Meaning, Longman, 1988 (cap. 2, 3, 12).
• Un dizionario monolingue a scelta tra i seguenti, nell’edizione più recente.
- Cambridge Advanced Learner’s Dictionary
- Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary
- Longman Dictionary of Contemporary English
- MacMillan English Dictionary for Advanced Learners
- Oxford Advanced Learner’s Dictionary

Modalità Frequenza

Vivamente consigliata

Modalità Valutazione

Prova scritta Prova orale

scheda docente | materiale didattico

Mutuazione: 20710502 LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 in Lingue e mediazione linguistico-culturale L-12 O - Z ZANOTTI SERENELLA

Programma

Il corso illustra i principali tratti fonologici, morfologici, sintattici e lessicali dell’inglese contemporaneo. Inoltre, avvia all’uso del dizionario monolingue.



Testi Adottati

Virginia Pulcini (ed.), A Handbook of Present-day English, Roma: Carocci 2018, 2a edizione (capp. 1-4).
• Jackson, Howard and Etienne Zé Amvela. 2004. Words, Meaning and Vocabulary. London and New York: Continuum (capp. 2, 3, 4, 5 e 8).
• Un dizionario monolingue a scelta tra i seguenti, nell’edizione più recente.
- Cambridge Advanced Learner’s Dictionary
- Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary
- Longman Dictionary of Contemporary English
- MacMillan English Dictionary for Advanced Learners
- Oxford Advanced Learner’s Dictionary


Modalità Erogazione

Lezioni frontali intervallate con attività individuali e di gruppo. Il corso prevede, inoltre, attività finalizzate al raggiungimento del livello di competenza linguistica B2 nelle quattro abilità (comprensione e produzione orale e scritta).

Modalità Frequenza

La frequenza è facoltativa. Sono tuttavia previste verifiche intermedie per i/le frequentanti.

Modalità Valutazione

I 12 CFU vengono acquisiti esclusivamente a conclusione dell’intero percorso didattico (ovvero a conclusione del corso della docente e delle esercitazioni con le Collaboratrici ed Esperte Linguistiche). L’accertamento delle competenze acquisite prevede due tipologie di prove: 1) Prove di accertamento linguistico di livello B1+ articolate come segue: prove scritte (Reading, Writing, English in use); prova di ascolto (Listening); prova orale (Speaking); 2) Esame orale con la docente, che si incentrerà sugli argomenti del corso (fonetica e fonologia, morfologia, sintassi, storia della lingua inglese, uso del dizionario). All'esame è obbligatorio portare il dizionario monolingue. Sono previste verifiche intermedie per i/le frequentanti. Per tutte le prove è obbligatoria la prenotazione tramite il portale GOMP. Le prove scritte si prenotano sotto ‘Appelli d’esame’, mentre la prova di Speaking va prenotata sotto ‘Prove intermedie’.

scheda docente | materiale didattico

Mutuazione: 20710502 LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 in Lingue e mediazione linguistico-culturale L-12 E - N PETTINI SILVIA

Programma

Il corso illustra i principali tratti fonologici, morfologici, sintattici e lessicali dell’inglese contemporaneo e avvia all’uso del dizionario monolingue. Il corso include anche attività finalizzate al raggiungimento del livello di competenza linguistica previsto: comprensione e produzione orale e scritta.


Testi Adottati

1. Jackson, Howard and Etienne Zé Amvela. 2000/2021. Words, Meaning and Vocabulary: An Introduction to Modern Lexicology (Second edition). London/Dublin: Bloomsbury. Chapters 2, 3, 4, 5, 8

2. Pulcini, Virginia (a cura di). 2018/2020. A Handbook of Present-day English. Roma: Carocci. (2a or nuova edizione). Paragraph 1.4 “The sociolinguistic status of present-day English”, Chapters 2, 3

3. Un dizionario monolingue per apprendenti a scelta tra i seguenti (edizione più recente):

- Cambridge Advanced Learner’s Dictionary
- Collins Cobuild Advanced Learner’s Dictionary
- Longman Dictionary of Contemporary English
- MacMillan English Dictionary for Advanced Learners
- Oxford Advanced Learner’s Dictionary


Modalità Erogazione

Lezioni in presenza.

Modalità Frequenza

Si raccomanda la frequenza.

Modalità Valutazione

L'esame finale è orale. Per sostenere l'esame orale, gli studenti devono prima superare le prove di accertamento del livello.

scheda docente | materiale didattico

Mutuazione: 20710502 LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 in Lingue e mediazione linguistico-culturale L-12 E - N PETTINI SILVIA

Programma

Il corso illustra i principali tratti fonologici, morfologici, sintattici e lessicali dell’inglese contemporaneo e avvia all’uso del dizionario monolingue. Il corso include anche attività finalizzate al raggiungimento del livello di competenza linguistica previsto: comprensione e produzione orale e scritta.


Testi Adottati

1. Jackson, Howard and Etienne Zé Amvela. 2000/2021. Words, Meaning and Vocabulary: An Introduction to Modern Lexicology (Second edition). London/Dublin: Bloomsbury. Chapters 2, 3, 4, 5, 8

2. Pulcini, Virginia (a cura di). 2018/2020. A Handbook of Present-day English. Roma: Carocci. (2a or nuova edizione). Paragraph 1.4 “The sociolinguistic status of present-day English”, Chapters 2, 3

3. Un dizionario monolingue per apprendenti a scelta tra i seguenti (edizione più recente):

- Cambridge Advanced Learner’s Dictionary
- Collins Cobuild Advanced Learner’s Dictionary
- Longman Dictionary of Contemporary English
- MacMillan English Dictionary for Advanced Learners
- Oxford Advanced Learner’s Dictionary


Modalità Erogazione

Lezioni in presenza.

Modalità Frequenza

Si raccomanda la frequenza.

Modalità Valutazione

L'esame finale è orale. Per sostenere l'esame orale, gli studenti devono prima superare le prove di accertamento del livello.

scheda docente | materiale didattico

Mutuazione: 20710502 LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 in Lingue e mediazione linguistico-culturale L-12 O - Z ZANOTTI SERENELLA

Programma

Il corso illustra i principali tratti fonologici, morfologici, sintattici e lessicali dell’inglese contemporaneo. Inoltre, avvia all’uso del dizionario monolingue.



Testi Adottati

Virginia Pulcini (ed.), A Handbook of Present-day English, Roma: Carocci 2018, 2a edizione (capp. 1-4).
• Jackson, Howard and Etienne Zé Amvela. 2004. Words, Meaning and Vocabulary. London and New York: Continuum (capp. 2, 3, 4, 5 e 8).
• Un dizionario monolingue a scelta tra i seguenti, nell’edizione più recente.
- Cambridge Advanced Learner’s Dictionary
- Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary
- Longman Dictionary of Contemporary English
- MacMillan English Dictionary for Advanced Learners
- Oxford Advanced Learner’s Dictionary


Modalità Erogazione

Lezioni frontali intervallate con attività individuali e di gruppo. Il corso prevede, inoltre, attività finalizzate al raggiungimento del livello di competenza linguistica B2 nelle quattro abilità (comprensione e produzione orale e scritta).

Modalità Frequenza

La frequenza è facoltativa. Sono tuttavia previste verifiche intermedie per i/le frequentanti.

Modalità Valutazione

I 12 CFU vengono acquisiti esclusivamente a conclusione dell’intero percorso didattico (ovvero a conclusione del corso della docente e delle esercitazioni con le Collaboratrici ed Esperte Linguistiche). L’accertamento delle competenze acquisite prevede due tipologie di prove: 1) Prove di accertamento linguistico di livello B1+ articolate come segue: prove scritte (Reading, Writing, English in use); prova di ascolto (Listening); prova orale (Speaking); 2) Esame orale con la docente, che si incentrerà sugli argomenti del corso (fonetica e fonologia, morfologia, sintassi, storia della lingua inglese, uso del dizionario). All'esame è obbligatorio portare il dizionario monolingue. Sono previste verifiche intermedie per i/le frequentanti. Per tutte le prove è obbligatoria la prenotazione tramite il portale GOMP. Le prove scritte si prenotano sotto ‘Appelli d’esame’, mentre la prova di Speaking va prenotata sotto ‘Prove intermedie’.

scheda docente | materiale didattico

Mutuazione: 20710502 LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 in Lingue e mediazione linguistico-culturale L-12 A - D SPERTI SILVIA

Programma

Il corso illustra i principali tratti fonologici, morfologici, sintattici e lessicali dell’inglese contemporaneo. Inoltre avvia all’uso del dizionario monolingue.
Attività finalizzate al raggiungimento del livello di competenza linguistica previsto: comprensione e produzione orale e scritta, livello B1+.

Testi Adottati

• Virginia Pulcini (a cura di), A Handbook of Present-day English, Roma: Carocci 2018, 2a edizione.
• Jackson H., Words and Their Meaning, Longman, 1988 (cap. 2, 3, 12).
• Un dizionario monolingue a scelta tra i seguenti, nell’edizione più recente.
- Cambridge Advanced Learner’s Dictionary
- Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary
- Longman Dictionary of Contemporary English
- MacMillan English Dictionary for Advanced Learners
- Oxford Advanced Learner’s Dictionary

Modalità Frequenza

Vivamente consigliata

Modalità Valutazione

Prova scritta Prova orale