• Avvisi
  • Pubblicazioni

    Torna alla pagina Avvisi

    Monografie

    Nied Curcio, Martina (2016): La lingua tedesca. Aspetti linguistici tra contrastività e interculturalità. Roma: Universitalia.

    Curcio, Martina (1999): Kontrastives Valenzwörterbuch der gesprochenen Sprache Italienisch-Deutsch. Grundlagen und Auswertung. Amades. 3/1999. Mannheim: Institut für deutsche Sprache.

    Curcio, Martina (1996): Zur Dependenz italienischer und deutscher Verben, Marburg: Tectum Verlag.

    Curatele

    Hepp, Marianne/ Nied Curcio, Martina (Hrsg.) (2018): Educazione plurilingue: Ricerca, didattica e politiche linguistiche  Bildung zur Mehrsprachigkeit: Forschung, Didaktik und Sprachenpolitik / Plurilingual education: Research Language and Language Policies. Roma: Istituto di Studi Germanici. ISBN 978-88-95868-25-7

    Nied Curcio, Martina/ Cortés Velásquez, Diego (2018) (Hrsg.): Strategien im Kontext des mehrsprachigen und lebenslangen Lernens. (Reihe: Sprachen lehren – Sprachen lernen. hrsg. von Peggy Katelhön und Martina Nied Curcio. Band 6). Berlin: Frank&Timme. ISBN 978-3-7329-0451-0

    Drumbl, Hans/ Gelmi, Rita/ Lévy-Hillerich, Dorothea/ Nied Curcio, Martina (Hrsg.) (2016): IDT 2013. Band 4: Sektionen B1, B2, B3, B4, B6, B7, B8. Heterogenität in Lernsituationen. Bozen: Bolzano University Press.

    Nied Curcio, Martina/ Katelhön, Peggy/ Basic, Ivana (Hrsg.) (2015): Sprachmittlung – Mediation – Mediazione linguistica. Ein deutsch-italienischer Dialog. Berlin: Frank&Timme.

    Dominguez Vasquez, Marie José/ Mollica, Fabio/ Nied Curcio, Martina (Hrsg.) (2014): Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik. (Lexicographica. Series Major). Berlin New york: de Gruyter.

    Marina Foschi, Antonella Gargano, Martina Nied, Giovanni Sampaolo, Rita Svandrlik.(A cura di): Genere pratiche medialità. Atti del VI Convegno Scientifico dell’Associazione Italiana di Germanistica, Roma il 13-15 giugno 2013. BAIG VII. ISSN 1974-1944 (in fase di pubblicazione su: http://aig.humnet.unipi.it/rivista_aig/)

    Beate Baumann/ Sabine Hoffmann/ Martina Nied Curcio (Hrsg.) (2009): Qualitative Forschung in Deutsch als Fremdsprache. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wie: Lang. 140 Seiten. Reihe: Deutsche Sprachwissenschaft international, hrsg. von Rudolf Hoberg und Claudio Di Meola. Bd. 4.

    Nied Curcio, Martina (Hrsg.) (2008): Ausgewählte Phänomene zur Kontrastiven Linguistik Italienisch – Deutsch. Ein Lehr- und Übungsbuch für italienische DaF-Studierende. Milano: Franco Angeli.

    Articoli in libri

    Nied Curcio, Martina (2019, in Druck): Das Nachschlagen von Phrasemen in Online-Wörterbüchern und Applikationen – ein Problem für Fremdsprachenlernende?! In: Konecny, Christine / Autelli, Erica / Abel, Andrea / Zanasi, Lorenzo (eds.): Lexemkombinationen und typisierte Rede im mehrsprachigen Kontext. 2 Bd. Tübingen: Stauffenburg [Stauffenburg Linguistik].

    Nied Curcio, Martina (2019, in Druck): Das Nachschlagen von Phraseologismen in Online-Wörterbüchern und Wörterbuch-Apps. Oder: Warum suchen Fremdsprachenlernende immer noch nach einzelnen Wörtern und was wir dagegen tun sollten. In: Schafroth, Elmar/Mollica, Fabio/Mellado Blanco, Carmen (Hrsg.). Kollokationen. Theoretische, forschungspraktische und fremdsprachendidaktische Überlegungen. Frankfurt a. M. (Lang) (in Vorbereitung).

    Wolfer, Sascha/ Nied Curcio, Martina/ / Silva Dias, Idalete Maria/ Müller-Spitzer, Carolin/ Domínguez Vázquez, María José (2018): Combining Quantitative and Qualitative Methods in a Study on Dictionary Use. In: Čibej, Jaka/ Gorjanc, Vojko/ Kosem, Iztok and Krek, Simon: Lexicography in Global Contexts. Proceedings of the XVIII EURALEX International Congress 17-21 July 2018, Ljubljana, 101-112.

    Nied Curcio, Martina/ Hepp, Marianne (2018): Prefazione – Vorwort – Preface. In: Hepp, Marianne/ Nied Curcio, Martina (Hrsg.) (2018): Educazione plurilingue: Ricerca, didattica e politiche linguistiche  Bildung zur Mehrsprachigkeit: Forschung, Didaktik und Sprachenpolitik / Plurilingual educatio: Research Language and Language Policies. Roma: Istituto di Studi Germanici, 6-18.

    Nied Curcio, Martina (2018): Man kann nicht nicht vergleichen. Sprachvergleich und Sprachreflexion in einer integrierten Mehrsprachigkeitsdidaktik mit Englisch als Brückensprache. In: Hepp, Marianne/ Nied Curcio, Martina (Hrsg.) (2018): Educazione plurilingue. Ricerca, didattica e politiche linguistiche  Bildung zur Mehrsprachigkeit. Forschung, Didaktik und Sprachenpolitik / Plurilingual education. Research Language and Language Policies. Roma: Istituto di Studi Germanici, 135-153.

    Nied Curcio, Martina (2018): Das adäquate Benutzen von Wörterbüchern, (Übersetzungs-)korpora und Paralleltexten als strategische Kompetenz. In: Nied Curcio, Martina/ Cortés Velásquez, Diego (Hrsg.): Strategien im Kontext des mehrsprachigen und lebenslangen Lernens. (Reihe: Sprachen lehren – Sprachen lernen. hrsg. von Peggy Katelhön und Martina Nied Curcio. Band 6). Berlin: Frank&Timme, 285-313. ISBN 978-3-7329-0451-0

    Nied Curcio, Martina/ Cortés Velásquez, Diego (2018): Einführung. In: Nied Curcio, Martina/ Cortés Velásquez, Diego (Hrsg.): Strategien im Kontext des mehrsprachigen und lebenslangen Lernens. (Reihe: Sprachen lehren – Sprachen lernen. hrsg. von Peggy Katelhön und Martina Nied Curcio. Band 6). Berlin: Frank&Timme, 6-17. ISBN 978-3-7329-0451-0

    Nied Curcio, Martina (2017): Wörterbuchkritik – Allgemeine einsprachige Wörterbücher. In: Monika Bielińska / Stefan J. Schierholz (Hrsg.): Wörterbuchkritik. Dictionary criticism. Berlin Boston: de Gruyter (Lexicographica Serie Maior), 283-302.

    Nied Curcio, Martina (2017): Sprachmittelnde Aktivitäten im akademischen DaF-Unterricht in Italien – aus der Sicht der Studierenden. In: Ricci Garotti, Federica/ Moroni, Manuela (Hg.): Brücken schlagen zwischen Sprachwissenschaft und Sprachdidaktik. (Linguistic Insights). Bern Berlin: Lang, 77-94.

    Katelhön, Peggy/ Nied Curcio, Martina (2017): Lessico, formazione di parole e morfologia. In: Costa, Marcella/ Foschi, Marina: Grammatica del tedesco parlato – con note di carattere contrastivo, 139-169.

    Nied Curcio, Martina (2017): Deutsch als wichtige Wissenschaftssprache im Europäischen Master für Lexikographie. In: Moraldo, Sandro (2016, in Vorbereitung): Zur Stellung des Deutschen in Italien. Frankfurt et al: Lang. [= Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft, hrsg.  Von Urlich Amman/ René Dirven und Martin Pütz], 71-78.

    Nied Curcio, Martina/ Lévy-Hillerich, Dorothea (2016): Einleitung zur Sektion B1: Gesamtsprachenkonzepte und Curricula für DaF und DaZ in Lehre, Leistungsbewertung und Ausbildung. In: Drumbl, Hans/ Gelmi, Rita/ Lévy-Hillerich, Dorothea/ Nied Curcio, Martina (Hg.): IDT 2013. Band 4: Sektionen B1, B2, B3, B4, B6, B7, B8. Heterogenität in Lernsituationen. Bozen: Bolzano University Press, 1-6.

    Nied Curcio, Martina (2016): Die Sprachmittlung im GeR und ihre Anwendung in Fremdsprachencurricula in Deutschland und Italien. In: Drumbl, Hans/ Gelmi, Rita/ Lévy-Hillerich, Dorothea/ Nied Curcio, Martina (Hg.): IDT 2013. Band 4: Sektionen B1, B2, B3, B4, B6, B7, B8. Heterogenität in Lernsituationen. Bozen: Bolzano University Press, 109-127.

    Katelhön, Peggy/ Nied Curcio, Martina (2016): Schau nicht mehr zurück. Musikvideoclips zum Training des Hörverstehens. Eine empirische Untersuchung zum Hör-, Hör-Seh- und Hör-Lese-Verstehen. In: Michler, Christine/ Reimann, Daniel (Hg.): Sehverstehen im Fremdsprachenunterricht, Tübingen: Narr, 84-112.

    Nied Curcio, Martina/ Katelhön, Peggy (2015): Sprach-und Kulturmittlung in Deutschland und Italien. Einführende Bemerkungen zu einem interdisziplinären Dialog. In: Nied Curcio, Martina/ Katelhön, Peggy/ Basic, Ivana (2015): Sprachmittlung – Mediation – Mediazione linguistica. Ein deutsch-italienischer Dialog. Berlin: Frank&Timme, 9-26.

    Nied Curcio, Martina (2015): Spielen Wörterbücher bei der Sprachmittlung noch eine Rolle? In: Nied Curcio, Martina/ Katelhön, Peggy/ Basic, Ivana (2015): Sprachmittlung – Mediation – Mediazione linguistica. Ein deutsch-italienischer Dialog. Berlin: Frank&Timme, 291-317.

    Nied Curcio, Martina (2015): Eine varietätenlinguistische Analyse literarischer Texte? – Warum nicht? Zur Verbindung von sprach- und übersetzungswissenschaftlicher Analyse am Beispiel von Texten der deutschen Gegenwartsliteratur. In: Ballestracci, Sabrina/ Grazzini, Serena: Punti di vista – Punti di contatto. Lingua e letteratura a confronto. Firenze, 173-190.

    Nied Curcio, Martina (2015): La valenza nell’insegnamento del Tedesco come lingua straniera e nella lessicografia bilingue tedesco-italiano: In: Bianco, Maria Teresa/ Brambilla, Marina/ Mollica, Fabio:  Il ruolo della grammatica valenziale nell’insegnamento delle lingue straniere. Atti del convegno del 14-15 dicembre 2013. Ariccia: Aracne, 211-232.

    Nied Curcio, Martina (2015): Kontrastive Linguistik, Sprachbewusstheit und Mehrsprachigkeit. In: Gannuscio, Vincenzo (Hg.): Kontrastive Perspektiven im deutschen Sprach- und Kulturerwerb. Frankfurt: Lang, 9-33.

    Nied Curcio, Martina (2014): Sprichwörter – Redensarten – Zitate. Da Agricola fino a Wander. La collezione dei proverbi tedeschi. In: Fondazione Besso: La fortuna dei proverbi, le identità dei popoli: Marco Besso e la sua collezione. Roma, 179-190.

    Dominguez Vasquez, Marie José/ Mollica, Fabio/ Nied Curcio, Martina (2014): Zweisprachige Wörterbücher, Didaktik und Translation: Einführung. In: Dominguez Vasquez, Marie José/ Mollica, Fabio/ Nied Curcio, Martina: Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik. (Lexicographica. Series Major). Berlin New York: de Gruyter, 1-12.

    Dominguez Vasquez, Marie José/ Mollica, Fabio/ Nied Curcio, Martina (2014): Simplex-Verben im Italienischen und Spanischen vs. Präfix- und Partikelverben im Deutschen. Eine Untersuchung zum Gebrauch von Online-Wörterbüchern bei der Übersetzung. In: Dominguez Vasquez, Marie José/ Mollica, Fabio/ Nied Curcio, Martina: Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik. (Lexicographica. Series Major). Berlin New York: de Gruyter, 179-219.

    Nied Curcio, Martina (2014): „Die Benutzung von Smartphones im Fremdsprachenerwerb und -unterricht“. In Abel, Andrea/ Vettori, Chiara/ Ralli, Natascia: EURALEX International congress: The user in focus. 15-19 luglio 2015, Bolzano: Eurac, 263-280.

    Nied Curcio, Martina (2012): Was kann die Kontrastive Linguistik für die Didaktik Deutsch als Fremdsprache leisten? Sprachwissenschaftliche und sprachpraktische Überlegungen am Beispiel der Sprachmittlung. In: Buffagni, Claudia/ Birk, Andrea (eds.): Linguistik und Sprach­didaktik im italienischen Hochschulkontext. Münster New York München Berlin: Waxmann. 53-66.

    Nied Curcio, Martina (2012): Valenz? Auf jeden Fall! – Aber nicht nur. Didaktische und lexikographische Überlegungen. In: Fischer, Klaus/ Mollica, Fabio (eds.): Valenz, Konstruktion und Deutsch als Fremdsprache. Frankfurt am Main: Lang (Deutsche Sprachwissenschaft Internationale), 181-205.

    Nied Curcio, Martina (2012): Was können Kontrastive Linguistik und Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht leisten? Sprachwissenschaftliche und sprachpraktische Überlegungen zur DaF-Didaktik an italienischen Universitäten. In: Costa, Marcella et al. (eds.): Intrecci di lingua e cultura. Studi in onore di Sandrea Bosco Coletsos. Roma: Aracne, 223-244.

    Nied Curcio, Martina (2011): Der Gebrauch von Wörterbüchern im DaF-Unterricht. Am Beispiel von Übersetzungsübungen. In Katelhön, Peggy/ Settinieri, Julia (Hg.): Wortschatz, Wörterbücher und L2-Erwerb. Wien: Praesens. 181-204.

    Nied Curcio, Martina (2010): Der Einfluss der Anglizismen auf das Gegenwartsdeutsch. Tendenzen und Konsequenzen. In: Bologna, Corrado / Mocan, Miriam / Vaciago Paolo (eds.): Percepta reprendere dona. Studi di filologia e linguistica in onore di Anna Maria Luiselli. Firenze, Olschki. 221-239.

    Nied Curcio, Martina (2009): Komplexe Verben zwischen Syntax und Lexikon. Eine kontrastive Analyse Deutsch-Italienisch. In: Di Meola, Claudio/ Gaeta, Livio/ Hornung, Antonie/ Rega, Lorenza (eds.): Perspektiven Drei. Akten der 3. Tagung Deutsche Sprachwissenschaft in Italien. Rom, 14.-16. Februar 2008. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wie: Lang.161-170.

    Baumann, Beate/ Hoffmann, Sabine, Nied Curcio, Martina (2009): Vorwort. In: Beate Baumann/ Sabine Hoffmann/ Martina Nied Curcio (2009): Qualitative Forschung in Deutsch als Fremdsprache. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wie: Lang. 140 Seiten. Reihe: Deutsche Sprachwissenschaft international, hrsg. von Rudolf Hoberg und Claudio Di Meola. Bd. 4, 7-9.

    Nied Curcio, Martina (2008): Polyseme italienische Verben zwischen Syntax und Semantik. In: Nied Curcio, Martina (2008): Ausgewählte Phänomene zur Kontrastiven Linguistisch Italienisch – Deutsch. Ein Lehr- und Übungsbuch für italienische DaF-Studierende. Milano: Franco Angeli, 200-211.

    Nied Curcio, Martina (2008): Die Valenz italienischer und deutscher Verben. In: Nied Curcio, Martina (2008): Ausgewählte Phänomene zur Kontrastiven Linguistisch Italienisch – Deutsch. Ein Lehr- und Übungsbuch für italienische DaF-Studierende. Milano: Franco Angeli, 139-157.

    Nied Curcio, Martina (2006): La lessicografia tedesco-italiana: storia e tendenze. In: San Vicente, Félix (eds.): Lessicografia bilingue e traduzione: metodi, strumenti, approcci attuali. Monza: Polimetrica International Scientific Publisher. 57-70.

    Nied Curcio, Martina (2005): Verbale Polysemie und ihre Schwierigkeiten im DaF-Erwerb. Tagungsakten der Tagung ‚Deutsche Sprachwissenschaft in Italien’ vom 6./7. Februar 2004. In: Di Meola, Claudio/ Hornung, Antoni/  Rega, Lorenza: Perspektiven Eins. Roma: Istituto Italiano di Studi Germanici. 195 – 211.

    Articoli in riviste

    Müller-Spitzer, Carolin/ Nied Curcio, Martina/ Domínguez Vázquez, María José / Silva Dias, Idalete Maria/ Wolfer, Sascha (2018): Recherchepraxis bei der Verbesserung von Interferenzfehlern aus dem Italienischen, Portugiesischen und Spanischen: Eine explorative Beobachtungsstudie mit DaF-Lernenden. In: Lexicographica XX, 157-182.

    Müller-Spitzer, Carolin/ Domínguez Vazquez, Maria Jose/ Nied Curcio, Martina/ Silva Dias, Idalete Maria/Wolfer, Sascha(2018): Correct Hypotheses and Careful Reading Are Essential: Results of an Observational Study on Learners. Using Online Language Resources. In: Lexikos, 28, 287-315.

    Hepp, Marianne/ Nied Curcio, Martina (2016): Tertiärsprachenforschung und Interkomprehension im Kontext der Mehrsprachigkeit. In: Studi Germanici, 9/2016, Roma: Istituto Italiano di Studi Germanici, 349-354.

    Nied Curcio, Martina (2016): La ricerca sull’uso del dizionari nell’insegnamento delle lingue. SILTA, Anno XLV, N. 1, 107-121.

    Nied Curcio, Martina (2015): Wörterbuchbenutzung und Wortschatzerwerb. Werden im Zeitalter des Smartphones überhaupt noch Vokabeln gelernt? Info DaF 5/2015 (Themenreihe “Wörterbücher für Deutsch als Fremdsprache”), 445-468.

    Nied Curcio, Martina (2013): Der Gebrauch zweisprachiger Wörterbücher aus der Sicht italienischer Gemanistik­stu­die­ren­der. In: Gouws, Rufus Hjalmar / Heid, Ulrich / Herbst, Thomas / Schierholz, Stefan J. / Schweickard, Wolfgang / Wiegand, Herbert Ernst (Hrsg.): Lexicographica. International Annual for Lexicography, Vol. 29, Berlin/ New York: de Gruyter, 129-145.

    Katelhön, Peggy /Nied Curcio, Martina (2013): Sprachmittlung – die vernachlässigte Kompetenz in der DaF-Didaktik? Theoretische und sprachpraktische Überlegungen zur Sprachmittlung in der Germanistik an italienischen Universitäten. In: Deutsch als Fremdsprache, 3/2013, 150-158.

    Katelhön, Peggy / Nied Curcio, Martina (2013): Mediazione linguistica –  la competenza trascurata nella didattica del tedesco L2? Proposte per una didattica della mediazione linguistica in ambito universitario. LEND-Lingua e Nuova Didattica, Anno XLII, 3/2013, 26-34.

    Nied Curcio, Martina (2012): Die Valenz in der zweisprachigen Lexikographie Italienisch-Deutsch. Wohin führt der Weg? In: Studi Germanici, 1/2012, Roma: Istituto Italiano di Studi Germanici.175-191.

    Nied Curcio, Martina/ Jäger, Daniel/ Schlanstein, Lisa (2007): Handlungsorientierter Deutschunterricht im dreijährigen Curriculum an italienischen Hochschulen. In: Info DaF 4/2007. 390-402.

    Nied Curcio, Martina (2007): Language awareness e la Linguistica nell’insegnamento universitario delle lingue. In: SILTA XXXVI,2/ 2007, 249-262.

    Nied Curcio, Martina/ Checchia, Gabriella (2006): Ein Europäisches Sprachenportfolio für die Germanistik in Italien? Ein Vorschlag für das Fach „Lingua Tedesca“ an der römischen Universität. In: DaFWerkstatt 7/2006. pp. 45-58.

    Nied Curcio, Martina/ Rößler, Elke/ Schlanstein, Lisa/ Schlicht, Michael/ Serra Borneto, Carlo (2005): Ein Curriculum für DaF an italienischen Hochschulen. Das Römische Modell. In: Deutsch als Fremdsprache. 3/2005. 136 – 142.

    Nied Curcio, Martina/ Rößler, Elke/ Schlanstein, Lisa/ Schlicht, Michael/ Serra Borneto, Carlo (2004): Ein “Europäisches Curriculum“ für Deutsch als Fremdsprache – Das Römische Modell. Internetpublikation auf dem Server der Universität Kassel, FB 09 Germanistik, Institut DaF: http://www.uni-kassel.de/fb9/daf/iqn/.

    Nied Curcio, Martina/ Rößler, Elke/ Schlanstein, Lisa/ Schlicht, Michael/ Serra Borneto, Carlo (2004): Ein “Europäisches Curriculum“ für Deutsch als Fremdsprache – Das Römische Modell. In: DaF Werkstatt 3/2004. pp. 47-78.

    Nied Curcio, Martina (2002): La difficoltà della polisemia nell’acquisizione del tedesco come L2, in: SILTA (Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata), 1/2002, pp.113-149.

    Curcio, Martina (1999): Die zunehmende Anglisierung des Deutschen und ihre Rezeption im DaF-Unterricht, in: Zielsprache Deutsch. 3/99. 106-113.

    Libri di testo

    AA.VV.(Co-autrice) (2016): DaF kompakt Neu B1. Stuttgart: Klett.

    AA.VV.(Co-autrice) (2016): DaF kompakt Neu A2. Stuttgart: Klett.

    AA.VV.(Co-autrice) (2016): DaF kompakt Neu A1. Stuttgart: Klett.

    Schöpp, Frank/ Nied Curcio, Martina/ Katelhön, Peggy (2013): Sprachmittlung Italienisch. 33 Aufgaben A1-B1. Buch + online-Angebot. Reihe: Kommunikativ stark. Stuttgart: Klett.

    Katelhön, Peggy/ Nied Curcio, Martina (2012): Hand- und Übungsbuch zur Sprachmittlung Italienisch-Deutsch. Berlin: Frank& Timme.

    Capparella, Germana/ du Bessé, Saverio/ Mastrocesare, Daniela/ Nied Curcio, Martina (2011): @erasmus.it. Italiano per studenti Erasmus (livello A1+). Roma: Universitalia.

    Recensioni

    Dargiewicz, Anna: Fremde Elemente in Wortbildungen des Deutschen. Zu Hybridbildungen in der deutschen Gegenwartssprache am Beispiel einer raumgebundenen Untersuchung in der Universitäts- und Hansestadt Greifswald. Frankfurt am Main et al.: Lang, 2013 . In Info DaF 2/3, 2015, 178-182.

    Duden. Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. 5. neu bearbeitete Auflage. Berlin: Dudenverlag. (Der Duden in 12 Bänden: Band 7). In InfoDaF 2/3, 2015, 189-192.

    Reimann, Daniel / Rössler, Andrea (Hrsg.): Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Narr Francke Attempto 2013 (Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung). In: Fremdsprachen lehren und lernen (FLuL), 43/1, 130-133.

    Özlem Tekin: Grundlagen der Kontrastiven Linguistik in Theorie und Praxis. Tübingen: Stauffenberg, 2012. In: Deutsch als Fremdsprache, 2, 2014, 115-116.

    Mollica, Fabio, Korrelate im Deutschen und Italienischen, (Deutsche Sprachwissenschaft international, hrsg. Von Rudolf Hoberg und Claudio Di Meola, Band 9.) Frankfurt am Main et al., Lang, 2010. In: Zeitschrift für Romanische Philologie (ZrP), 2/2013, 253-256.

    H.E.Wiegand, M. Beißwanger, R.H. Gouws, M. Kammerer, A. Storrer, W. Wolski (eds.) Wörterbuch zur Lexikographie und Wörterbuchforschung. Dictionary of Lexicography and Dictionary Research, Berlin New York, Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 2010, Band 1/ Volume 1, 841 Seiten + CD-Rom. In: Lexicographica, Band 28, Heft 1/2012, 399-407.

    H.E.Wiegand, M. Beißwanger, R.H. Gouws, M. Kammerer, A. Storrer, W. Wolski (eds.) Wörterbuch zur Lexikographie und Wörterbuchforschung. Dictionary of Lexicography and Dictionary Research, Berlin New York, Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 2010, Band 1/ Volume 1, 841 Seiten + CD-Rom. In: SILTA 3/2011, 555-566.

    Winfried Ulrich, Wörter Wörter Wörter. Wortschatzarbeit im muttersprachlichen Deutschunterricht. Anleitung und praktische Übungen mit 204 Arbeitsblättern in Form von Kopiervorlagen, Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2010. In: DaFwerkstatt 14/2011.

    Schwitalla, Johannes: Gesprochenes Deutsch. Eine Einführung. 3., neu bearbeitete Auflage. Berlin: Schmidt, 2006.(Collana: Grundlagen der Germanistik, 33). In: Info DaF 2/3 2008. (343-345)

    Wandruszka, Ulrich (2007): Grammatik. Form – Funktion – Darstellung. Tübingen: Narr. In: SILTA (Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata) 2/2008. 496-502.

    Rolffs, Söngül, Zum Vergleich syntaktischer Strukturen im Deutschen und im Türkischen mittels  der Dependenz-Verb-Grammatik. Eine Untersuchung der Nebensatzstrukturen in beiden Sprachen, in: Info DaF 2/3 1999. 265-268.

    Borsley, Robert D., Syntax-Theorie. Ein zusammengefaßter Zugang. Deutsche Bearbeitung von Peter Suchsland, in: Info-Daf 2/3 1999. 138-140.

    Bianco, Maria Teresa, Valenzlexikon deutsch-italienisch, Dizionario della valenza verbale, in: Zeitschrift für Romanische Philologie (ZrP), 3/1998. 593-595 .

    Wehr, Barbara, SE-Diathese im Italienischen, in: SILTA (Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata) 2/1998. 396-399.

    Bianco, Maria Teresa, Valenzlexikon deutsch-italienisch, Dizionario della valenza verbale, in: SILTA (Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata) 3/1998. 590-593.

    Abraham, Werner, Deutsche Syntax im Sprachenvergleich, in: Info DaF 5/1996. 630-633.

    Weinrich, Harald, Textgrammatik der deutschen Sprache, in: SILTA (Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata), 3/1995. 610-613.

    Login - © Copyright 2004-2014 - Martina Nied

    This site is powered by WordPress and Supported by Joram.IT